FAQ

The Semantic Fields of German Loanwords in Polish

Data publikacji: 02.02.2016

Studies in Polish Linguistics, Volume 10 (2015), Vol. 10, Issue 3, s. 153-174

https://doi.org/10.4467/23005920SPL.15.007.4315

Autorzy

Jan Patrick Zeller
Carl von Ossietzky Universität Oldenburg)
, Niemcy
Wszystkie publikacje autora →

Tytuły

The Semantic Fields of German Loanwords in Polish

Abstrakt

This study is dedicated to the relationship between lexical meaning and lexical borrowing. It presents an analysis of the semantic fields of all documented German loanwords in the history of Polish written/standard language, following a classification scheme which was originally used for typological comparison (Haspelmath and Tadmor 2009c). Firstly, the results are compared to a hierarchy of borrowing probability which was developed on the basis of typological studies (Tadmor 2009). The apparent differences to that hierarchy underline the need for both onomasiological and semasiological approaches in studying the connection between meaning and borrowing. Secondly, the results are compared to impressionistic judgments on the semantic fields of German loanwords in Polish. Although most of the traditionally mentioned semantic fields are well attested, there are other prominent fields as well, which shows that German loanwords are not limited to specialized terms of professional fields. The analysis is furthermore divided depending on: a) the time period and b) how well the loanwords are documented. It will be demonstrated that some semantic fields are typical for certain time periods while the contribution of other fields remains stable. Some semantic fields have a high quantity of poorly documented loanwords, suggesting that some fields are prone to extensive, but less intensive language contact.

Bibliografia

Pobierz bibliografię

Agresti Alan (2007). An Introduction to Categorical Data Analysis. 2nd ed. Hoboken, NJ: Wiley-Interscience.

Buck Carl Darling (1989 [1949]). A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages. A Contribution to the History of Ideas. Chicago: University of Chicago Press.

Czarnecki Tomasz (2001). Tausend Jahre deutsch-polnische Sprachkontakte. Probleme mit der Chronologie der deutschen Lehnwörter im Polnischen. In Tausend Jahre polnisch-deutsche Beziehungen. Sprache – Literatur – Kultur – Politik. Materialien des Millennium-Kongresses 5.–8. April 2000, Warszawa, Franciszek Grucza (ed.), 290–300. Warszawa: Graf-Punkt.

Drechsel Ulrich (1996). Wie fest ist deutsches Lehngut im Polnischen verwurzelt? Studia i materiały. Germanistyka 12, 43–49.

Fillmore Charles J. (1977). Scenes-and-Frames Semantics. In Linguistic Structure Processing, Antonio Zambolli (ed.), 55–82. Amsterdam: North Holland Publishing Company.

Haspelmath Martin, Tadmor Uri (eds.) (2009a). Loanwords in the World’s Languages: A Comparative Handbook. Berlin: Mouton de Gruyter.

Haspelmath Martin, Tadmor Uri (eds.) (2009b). World Loanword Database. Leipzig [Online: http://wold.clld.org (accessed on 13.12.2015)].

Haspelmath Martin, Tadmor Uri (2009c). The Loanword Typology Project and the Loanword Data-base. In Haspelmath, Tadmor (eds.), 1–34.

Hentschel Gerd (2009). Intensität und Extensität deutsch-polnischer Sprachkontakte von den mittelalterlichen Anfängen bis ins 20. Jahrhundert am Beispiel deutscher Lehnwörter im Polnischen. In Unsere sprachlichen Nachbarn in Europa. Die Kontaktbeziehungen zwischen Deutsch und seinen Grenznachbarn, Christel Stolz (ed.), 155–171. Bochum: Brockmeyer.

IDS = The Intercontinental Dictionary Series. Founding Editor: Mary Ritchie Key; General Editor: Bernard Comrie. [Online: http://lingweb.eva.mpg.de/ids/ (acces­sed on 13.12.2015)].

Klemensiewicz Zenon (1985). Historia języka polskiego. Wyd. 6. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.

Lehr-Spławiński Tadeusz (1947). Język polski. Pochodzenie – Powstanie – Rozwój. Warszawa: Wydawnictwo S. Arcta.

Lipczuk Ryszard (2001). Deutsche Entlehnungen im Polnischen – Geschichte, Sachbereiche, Reaktionen. Linguistik online 8 [Online: http://www.linguistik-online.de/1_01/Lipczuk.html (accessed on 07.07.2015)].

Mazur Jan (1993). Geschichte der polnischen Sprache. Frankfurt a.M.: Lang.

Tadmor, Uri (2009). Loanwords in the world’s languages: Findings and results. In Haspelmath, Tadmor (eds.), 55–75.

WDLP (2010) = de Vincenz Andrzej, Hentschel Gerd (eds.) (2010). Wörterbuch der deutschen Lehnwörter in der polnischen Hochsprache: Von den Anfängen bis in die heutige Zeit. Oldenburg: BIS [Online: http://www.bis.uni-oldenburg.de/bis-verlag/wdlp/].

Informacje

Informacje: Studies in Polish Linguistics, Volume 10 (2015), Vol. 10, Issue 3, s. 153-174

Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy

Tytuły:

Angielski:

The Semantic Fields of German Loanwords in Polish

Autorzy

Carl von Ossietzky Universität Oldenburg)
Niemcy

Publikacja: 02.02.2016

Status artykułu: Otwarte __T_UNLOCK

Licencja: Żadna

Udział procentowy autorów:

Jan Patrick Zeller (Autor) - 100%

Korekty artykułu:

-

Języki publikacji:

Angielski

Liczba wyświetleń: 3242

Liczba pobrań: 3191

<p>The Semantic Fields of German Loanwords in Polish</p>

3. The Semantic Fields of German Loanwords in Polish

cytuj

Pobierz PDF Pobierz

pobierz pliki

RIS BIB ENDNOTE