FAQ
PL | EN

Ustawienia prywatności (cookies)

Ta strona używa ciasteczek (cookies), dzięki którym nasz serwis może działać lepiej. Aby uzyskać więcej informacji i spersonalizować swoje preferencje, kliknij „Ustawienia”. W każdej chwili możesz zmienić swoje preferencje, a także cofnąć zgodę na używanie plików cookie na poniższej stronie.
Polityka prywatności (link otworzy się w nowym oknie)
* z wyjątkiem niezbędnych plików cookies do prawidłowego działania strony oraz realizacji obowiązków prawnych administratora
Przesuwając suwak w prawo aktywujesz konkretną zgodę. Przesuwając suwak w lewo wyłączasz taką zgodę.

Redundancy in Selected Polish [V+AdvINTENS] Phrases in the Context of Absolute and Relative Pleonasticity

Data publikacji: 07.08.2025

Studies in Polish Linguistics, Volume 20 (2025), Vol. 20, Issue 1, s. 23-49

https://doi.org/10.4467/23005920SPL.25.002.21937

Autorzy

Krzysztof Ozga
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie
, Polska
https://orcid.org/0000-0002-5633-8954 Orcid
Wszystkie publikacje autora →

Pobierz pełny tekst

Drukuj drukuj Cytuj cytuj

Tytuły

Redundancy in Selected Polish [V+AdvINTENS] Phrases in the Context of Absolute and Relative Pleonasticity

Abstrakt

This study examines Polish [V+AdvINTENS] structures to assess their compatibility with the classification into absolute and relative pleonasms. By analyzing redundancy within these constructions the research identifies key differences between contextual neutralization of redundancy in [V+AdvINTENS] phrases and [Adj+N] phrases. Unlike noun phrases, verbal structures exhibit a dynamic and scalar character, which complicates the straightforward application of existing pleonasticity tests. Specifically, the study reassesses the but-test proposed by Dorota Szumska for [Adj+N] phrases, highlighting its limitations when applied to verb phrases and proposing refinements to account for the scalar nature of intensity. With reference to intensifiable verbs, degree, unlike more static properties, is not inherently typical; instead, the typicality of specific intensity values must be established to identify relative pleonasticity, which requires more nuanced criteria for testing by but-clauses. Furthermore, the study explores the role of derived intensifiers, emphasizing the unique viewing arrangements and complex modal dimensions they introduce into [V+AdvINTENS] phrases, which often leads to their exclusion from the repertoire of redundant expressions. Overall, the research provides a deeper understanding of redundancy in Polish verbal constructions, offering methodological refinements and theoretical insights that advance the study of pleonastic structures with regard to the notion of isomorphism between the plane of expression and the plane of content.

Bibliografia

Pobierz bibliografię

Allerton David J. (1987). English intensifiers and their idiosyncrasies. In Language Topics: Essays in Honour of Michael Halliday, vol. II, Terry Threadgold, Ross Steele (eds.), 15–31. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Awdiejew Aleksy (1999). Standardy semantyczne w gramatyce komunikacyjnej. In Gramatyka komunikacyjna, Aleksy Awdiejew (ed.), 33–68. Warszawa/Kraków: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Awdiejew Aleksy, Habrajska Grażyna (2010). Komponowanie sensu w procesie odbioru komunikatów. Łódź: Primum Verbum.

Bally Charles (1944). Linguistique générale et linguistique française, 2e éd. Entièrement refondue. Berne: A. Francke.

Bałabaniak Dagmara (2013). Polskie intensyfikatory leksykalne na tle wyrażeń gradacyjnych. Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego.

Bolinger Dwight (1972). Degree Words. The Hague/Paris: Mouton.

Buttler Danuta (1971). Źródła ‘redundancji’ leksykalnej. Prace Filologiczne 21, 249–263.

Chudyk Dorota (2006). Semantyka i łączliwość przysłówków gradualnych w języku rosyjskim w porównaniu z ekwiwalentami polskimi (na materiale tekstów literatury pięknej). Rzeszów: Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego.

Croft William, Cruse D. Alan (2004). Cognitive Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.

Duraj-Nowosielska Izabela (2022). Szare strefy, w różnych odcieniach szarości: Między wyrażeniami adwerbialnymi z poziomu przedmiotowego a nie przedmiotowego oraz z poziomu metapredykatywnego a metatekstowego. Linguistica Copernicana 19, 109–150. https://doi.org/10.12775/LinCop.2022.008.

CrossRef

Duraj-Nowosielska Izabela (2024). Przysłówek. In Przewodnik językowo-encyklopedyczny po gramatyce semantycznej języka polskiego w ujęciu historycznym, Maciej

Grochowski (ed.), 395–425. [URL: https://gramsem.ijppan.pl/hasla/przyslowek/; accessed 20 March 2025].

Evans Vyvyan (2007). A Glossary of Cognitive Linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Fauconnier Gilles, Turner Mark (2002). The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities. New York: Basic Books.

Grochowski Maciej (2005). O cechach gramatycznych i znaczeniu jednostek o postaci trochę. In Przysłówki i przyimki: Studia ze składni i semantyki języka polskiego, Maciej Grochowski (ed.), 101–111. Warszawa: Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy.

Grochowski Maciej (2020). Operatory limitacji o postaci superlatywu przysłówka w języku polskim. Prace Filologiczne 75(1), 161–174. https://doi.org/10.32798/pf.655.

CrossRef

Grzegorczykowa Renata (1975). Funkcje semantyczne i składniowe polskich przysłówków. Wrocław/Warszawa/Kraków/Gdańsk: Ossolineum.

Janus Elżbieta (1981). Wykładniki intensywności cechy (na materiale polskim i rosyjskim). Wrocław/Warszawa/Kraków/Gdańsk: Ossolineum.

Jurkowski Marian (1976). Semantyka i składnia wyrażeń gradacyjnych (w językach wschodniosłowiańskich). Katowice: Uniwersytet Śląski.

Karolak Stanisław (1984). Składnia wyrażeń predykatywnych. In Gramatyka współczesnego języka polskiego: Składnia, Zuzanna Topolińska (ed.), 11–211. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.

Karolak Stanisław (2002). Podstawowe struktury składniowe języka polskiego. Warszawa: Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy.

Khatibzadeh Parisa, Sameri Motahareh (2013). Translation of binomials in political speeches and reports: A contrastive study of English and Persian. Elixir Linguistics and Translation 56A, 13779–13785.

Kiklewicz Aleksander (2016). Russkij âzyk v modeli èksplikativnogo sintaksisa. Przegląd Wschodnioeuropejski 7(1), 133–152.

Kiklewicz Aleksander, Korytkowska Małgorzata (2012). Modelowanie płaszczyzny syntaktycznej a segmentacja hasła słownikowego (na przykładzie języków słowiańskich). Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego 68, 49–68.

Kleiber Georges (1990). La sémantique du prototype: catégories et sens lexical. Paris: Presses Universitaires de France.

Klein Henny (1997). Adverbs of Degree in Dutch. Groningen: Rijksuniversiteit.

Kłodawski Maciej (2012). Trzy ujęcia nadmiarowości w polskim prawie stanowionym. In Rzeczywistość społeczna w badaniach młodych naukowców, Zdzisław Dziemianko, Wiesław Stach (eds.), 151–166. Poznań: Wydawnictwo Naukowe Wyższej Szkoły Handlu i Usług.

Kłodawski Maciej (2013). Superfluum i nadwyżki znaczeniowe jako przykłady redundancji tekstu prawnego. Archiwum Filozofii Prawa i Filozofii Społecznej 2, 38–51.

Korytkowska Małgorzata (1992). Typy pozycji predykatowo-argumentowych. Warszawa: Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy.

Kozera Izabela (2012). Metodologičeskie voprosy issledovaniâ pleonastičeskih slovosočetanij v sovremennom russkom âzyke. In Âzyk i metod 1. Russkij âzyk v lingvističeskih issledovaniâh XXI veka, Dorota Szumska (ed.), 157–172. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.

Kozera-Sławomirska Izabela (2024). The status of redundant expressions in a comparative perspective. Sʺpostavitelno ezikoznanie / Contrastive Linguistics 49(2), 19–36. https://doi.org/10.60056/SE.2024.2.19-36.

CrossRef

Lakoff George, Johnson Mark (2003). Metaphors We Live By. London: University of Chicago Press.

Lakoff Robin (1971). If’s, and’s, and but’s about conjunction. In Studies in Linguistic Semantics, Charles Fillmore, Terrence Langendoen (eds.), 114–149. New York: Holt, Reinhart & Winston.

Langacker Ronald (2008). Cognitive Grammar: A Basic Introduction. Oxford: Oxford University Press.

Małocha-Krupa Agnieszka (2003). Słowa w lustrze: Pleonazm – semantyka – pragmatyka. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.

Małocha-Krupa Agnieszka (2004). Pleonazm eksponentem stylu. In Współczesne odmiany języka narodowego, Kazimierz Michalewski (ed.), 55–62. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.

Ozga Krzysztof (2011). On Isomorphism and Non-Isomorphism in Language: An Analysis of Selected Classes of Russian, Polish and English Adverbs within the Communicative Grammar Framework. Łódź: Primum Verbum.

Papierz Maria (2010). Semantyczny opis predykatów. In En quête de sens : Études dédiées à Marcela Świątkowska. / W poszukiwaniu znaczeń: Studia dedykowane Marceli Świątkowskiej, Joanna Górnikiewicz, Halina Grzmil-Tylutki, Iwona Piechnik (eds.), 389–397. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.

Paradis Carita (1997). Degree Modifiers of Adjectives in Spoken British English. Lund: Lund University Press.

Plungian Wladimir Anatolijewicz (2011). Vvedenie v grammatičeskuû semantiku: grammatičeskie značeniâ i grammatičeskie sistemy âzykov mira. Moskva: RGGU.

Quirk Randolph, Greenbaum Sidney, Leech Geoffrey, Svartvik Jan (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.

Schlyter Susanne (1982). Vagheit, Polysemie und Prototypentheorie. PILUS 46. Stockholm: Stockholm University.

Stawnicka Jadwiga (2009). Studium porównawcze nad kategorią semantyczno-słowotwórczą ‘Aktionsarten’ w języku rosyjskim i polskim, vol. 1. Czasowniki z formantami modyfikacyjnymi. Katowice: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.

Szumska Dorota (2006). Przymiotnik jako przyłączone wyrażenie predykatywne. Analiza formalizacji struktur propozycjonalnych w warunkach predykacji niezdaniotwórczej. Kraków: Universitas.

Szumska Dorota (2013). The Adjective as an Adjunctive Predicative Expression: A Semantic Analysis of Nominalised Propositional Structures as Secondary Predicative Syntagmas. Studien zur Text- und Diskursforschung, vol. 2. Frankfurt am Main: Peter Lang.

Śmieszkiewicz Ewa (1985). Klasyfikacja rosyjskich przysłówków gradacyjnych, będących wykładnikami intensywności uczuć. Rocznik Slawistyczny 45(1), 89–98.

Tabakowska Elżbieta (1995). Gramatyka i obrazowanie: Wprowadzenie do językoznawstwa kognitywnego. Kraków: PAN.

Umbach Carla (2001). Contrast and contrastive topic. In Information Structure, Discourse Structure, and Discourse Semantics, Ivana Kruijf-Korbayova, Mark Steedman (eds.), 175–188. Helsinki: University of Helsinki.

Wajszczuk Jadwiga (2005). O metatekście. Warszawa: Katedra Lingwistyki Formalnej UW.

Wajszczuk Jadwiga (2010). Functional class (so-called ‘part of speech’) assignment as a kind of meaning-bound word syntactic information. Cognitive Studies / Études Cognitives 10, 15–33. https://doi.org/10.11649/cs.2010.001.

CrossRef

WSJP – Wielki słownik języka polskiego. [URL: https://wsjp.pl; accessed 10 January 2025].

Zabolotna Tetiana (2017). Semantic connections in the structure of binomial pairs. Teoretična ì didaktična fìlologìâ. Serìâ “Fìlologìâ” 26, 56–64.

Żabowska Magdalena (2009). Hierarchia wyrażeń metatekstowych. Linguistica Copernicana 2(2), 179–189. https://doi.org/10.12775/LinCop.2009.026.

CrossRef

Informacje

Informacje: Studies in Polish Linguistics, Volume 20 (2025), Vol. 20, Issue 1, s. 23-49

Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy

Tytuły:

Angielski:

Redundancy in Selected Polish [V+AdvINTENS] Phrases in the Context of Absolute and Relative Pleonasticity

Autorzy

https://orcid.org/0000-0002-5633-8954

Krzysztof Ozga
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie
, Polska
https://orcid.org/0000-0002-5633-8954 Orcid
Wszystkie publikacje autora →

Uniwersytet Jagielloński w Krakowie
Polska

Publikacja: 07.08.2025

Status artykułu: Otwarte __T_UNLOCK

Licencja: CC BY 4.0  ikona licencji

Udział procentowy autorów:

Krzysztof Ozga (Autor) - 100%

Korekty artykułu:

-

Języki publikacji:

Angielski

Redundancy in Selected Polish [V+AdvINTENS] Phrases in the Context of Absolute and Relative Pleonasticity

cytuj

Pobierz PDF Pobierz

pobierz pliki

RIS BIB ENDNOTE