FAQ
Logotyp Uniwersytetu Jagiellońskiego
PL | EN

Ustawienia prywatności (cookies)

Ta strona używa ciasteczek (cookies), dzięki którym nasz serwis może działać lepiej. Aby uzyskać więcej informacji i spersonalizować swoje preferencje, kliknij „Ustawienia”. W każdej chwili możesz zmienić swoje preferencje, a także cofnąć zgodę na używanie plików cookie na poniższej stronie.
Polityka prywatności (link otworzy się w nowym oknie)
* z wyjątkiem niezbędnych plików cookies do prawidłowego działania strony oraz realizacji obowiązków prawnych administratora
Przesuwając suwak w prawo aktywujesz konkretną zgodę. Przesuwając suwak w lewo wyłączasz taką zgodę.

Wstęp: bliskość jako figura poznania i współodczuwania

Data publikacji: 25.02.2026

Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 2025, Volume 20, Issue 2, s. 77-83

Autorzy

,
Iwona Boruszkowska
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie
, Polska
https://orcid.org/0000-0001-8021-9210 Orcid
Kontakt z autorem
Wszystkie publikacje autora →
Tetiana Pawlińczuk
https://orcid.org/0000-0002-2182-9294 Orcid
Kontakt z autorem
Wszystkie publikacje autora →

Pobierz pełny tekst

Drukuj drukuj Cytuj cytuj

Tytuły

Wstęp: bliskość jako figura poznania i współodczuwania

Bibliografia

Pobierz bibliografię

Gadamer, Hans-Georg. 2007. Prawda i metoda. Zarys hermeneutyki filozoficznej, przeł. Bogdan Baran. Warszawa: PWN.

Hundorova, Tamara. 2002. Femina melancholica. Statʹ i kulʹtura v henderniĭ utopiï Olʹhy Kobyl͡iansʹkoï. Kyïv: Krytyka [Гундорова, Тaмaра. 2002. Femina melancholica. Стать і культура в гендерній утопії Ольги Кобилянської. Київ: Критика].

Hundorova, Tamara. (2005) 2019. The Post-Chornobyl Library: Ukrainian Postmodernism of the 1990s, transl. Sergiy Yakovenko. Brighton, MA: Academic Studies Press.

Hundorova, Tamara. 2008. Kitch i literatura. Travest͡. Kyïv: Fakt [Гундорова, Тaмaра. 2008. Кітч і літератураТравестії. Київ: Факт].

Hundorova, Tamara. 2013. Tranzytna kulʹtura. Symptomy postkolonialʹnoï travmy: statti ta eseï. Kyïv: Grani-T [Гундорова, Тaмaра. 2013. Транзитна культураСимптоми постколоніальної травмистатті та есеї. Київ: Грані-Т].

Lévinas, Emmanuel. 1998. Całość i nieskończoność. Esej o zewnętrzności, przeł. Małgorzata Kowalska. Warszawa: PWN.

Nancy, Jean-Luc. 2010. Rozdzielona wspólnota, przeł. Tomasz Załuski, Michał Gusin. Wrocław: Wydawnictwo Naukowe Dolnośląskiej Szkoły Wyższej.

Ricoeur, Paul. 1989. Język, tekst, interpretacja. Wybór pism, przeł. Piotr Graff, Katarzyna Rosner. Warszawa: PIW.

Informacje

Informacje: Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, 2025, Volume 20, Issue 2, s. 77-83

Typ artykułu: Inne o charakterze niecytowalnym

Tytuły:

Polski: Wstęp: bliskość jako figura poznania i współodczuwania
Angielski: Introduction: Closeness as the Figure of Cognition and Empathy

Publikacja: 25.02.2026

Status artykułu: Otwarte __T_UNLOCK

Licencja: CC BY 4.0  ikona licencji

Udział procentowy autorów:

Iwona Boruszkowska (Autor) - 50%
Tetiana Pawlińczuk (Autor) - 50%

Informacje o autorze:

Iwona Boruszkowska – doktora nauk humanistycznych; badaczka kulturowych reprezentacji choroby; literaturoznawczyni i kulturoznawczyni, teoretyczka literatury i krytyczka literacka; wykładowczyni akademicka i adiunkta w Katedrze Teorii Literatury, Wydział Polonistyki, Uniwersytet Jagielloński. Tłumaczka i badaczka literatury ukraińskiej. Od 2023 roku kierowniczka akademickiego Ośrodka Badań nad Kulturowymi Dyskursami Choroby UJ. Redaktorka naczelna „Czasu Literatury”.

Tetiana Pawlinczuk (Тетяна Павлінчук) – poetka, tłumaczka, doktor nauk filologicznych. Ukończyła Żytomierski Uniwersytet Państwowy im. Iwana Franki. Pracowała jako wykładowczyni w Żytomierskim Obwodowym Instytucie Podyplomowego Kształcenia Pedagogicznego przy Żytomierskim Uniwersytecie im. Iwana Franki, była redaktor naczelną czasopisma naukowego „Ukraińska Polonistyka”. Jej zainteresowania badawcze obejmują zagadnienia przekładu literackiego i tekstów humanistycznych. Tłumaczyła na język ukraiński m.in. Filozofię dramatu Józefa Tischnera, poezje Z. Herberta, T. Różewicza, J.M. Rymkiewicza i J. Osewskiej.

Korekty artykułu:

-

Języki publikacji:

Polski, Angielski

Liczba wyświetleń: 162

Liczba pobrań: 219

Wstęp: bliskość jako figura poznania i współodczuwania / Introduction: Closeness as the Figure of Cognition and Empathy

cytuj

Pobierz PDF Pobierz

pobierz pliki

RIS BIB ENDNOTE