Einige Bemerkungen zu amhar. aškär ~ aškər, askari
cytuj
pobierz pliki
RIS BIB ENDNOTEWybierz format
RIS BIB ENDNOTEEinige Bemerkungen zu amhar. aškär ~ aškər, askari
Data publikacji: 11.03.2015
Studia Etymologica Cracoviensia, 2015, Volume 20, Issue 2, s. 127 - 134
https://doi.org/10.4467/20843836SE.15.009.2795Autorzy
Einige Bemerkungen zu amhar. aškär ~ aškər, askari
d’Abbadie, Arnauld:
(1868) Douze ans de séjour dans la Haute-Ethiopie (Abyssinie). Paris [Neudruck: 4 Bde., Roma 1980–1999].
(1881) Dictionnaire de la langue amariñña. Paris.
Amariña mäzgäbä qalat → Yätyoya qwanqwawoč tənatəna mərəmən maəkälə.
Amsalu Aklilu / Mosback, G. P.:
(1994) English-Amharic dictionary. Inglizəña-Amariña mäzgäbä qalat. London, New York.
Baeteman, Joseph:
(1929) Dictionnaire amarigna-français suivi d’un vocabulaire français amarigna. Dire-Daoua.
Basset, René:
(1881) Études sur l’histoire d’Ethiopie. Chronique éthiopienne d’après un manuscrit de la Bibliothèque Nationale de Paris. In: JA VII, Bd. XVII [als Separatdruck: Paris 1882].
Brzuski, Witold Kazimierz:
(1983) Zapożyczenia Arabskie w dawnym i współczesnym języku amharskim. Warszawa (Dissertationes Universitatis Varsoviensis 182).
Cohen, Marcel:
(1939) Nouvelles études d’éthiopien méridional. Paris.
Conzelman, William Eliot:
(1895) Chronique de Galâwdêwos, roi d’Ethiopie. Texte Ethiopien traduit. Paris (Bibliothèque de l’École des Hautes Études, Sciences Philologiques et Historiques 104).
Gori, Alessandro:
(2003) Arabic in Ethiopia. In: Uhlig, Siegbert (Hrsg.): Encyclopaedia Aethiopica. Bd. I. Wiesbaden, pp. 301–304.
Guidi, Ignazio:
(1901) Vocabulario amarico-italiano. Roma (Neudruck: 1953).
(1910) Kronika Iyāsu II ze zbioru. Annales Regum Iyāsu II et Iyo’as ed. Ignazio Guidi. Paris (Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium. Scriptores Aethiopici. Series altera VI).
Isenberg, Karl Wilhelm:
(1841) Dictionary of the Amharic language. London.
Kane, Thomas Leiper:
(1990) Amharic-English dictionary. 2 Bde. Wiesbaden.
Leslau, Wolf:
(1957) The phonetic treatment of the Arabic loanwords in Ethiopic. In: Word XIII, pp. 100–123.
(1963) Etymological Dictionary of Harari. Berkeley, Los Angeles (University of California Publications. Near Eastern Studies, Vol. I).
(1976) Concise Amharic dictionary. Amharic-Englisch, English-Amharic. Berkeley, Ca.
(1990) Arabic loanwords in Ethiopian Semitic. Wiesbaden.
(1991) Comparative dictionary Gəcəz (classical Ethiopic). Gəcəz-English / Englisch-Gəcəz. With an index of the Semitic roots. Wiesbaden.
Ofcansky, Thomas P.:
(2003) Askari. In: Uhlig, Siegbert (Hrsg.): Encyclopaedia Aethiopica. Bd. I: A–C. Wiesbaden, pp. 372–373.
Pankhurst, Richard:
(2003) Aškär. In: Uhlig, Siegbert (Hrsg.): Encyclopaedia Aethiopica. Bd. I: A–C. Wiesbaden, pp. 371–372.
Praetorius, Franz:
(1879) Die amharische Sprache. Halle a. S.
(1890) Beiträge zur äthiopischen Grammatik und Etymologie. In: Beiträge zur Assyriologie 2, pp. 21–47 u. 396–378.
Täsämma Habte Mikael Gǝṣǝw / Käsate Bǝrhan Täsämma:
(1958/59) Yamarǝñña mäzgäbä qalat. Addis Abäba 1951 [Ä. K. = Gr. K. 1958/59].
Ullendorff, Edward:
(1965) An Amharic chrestomathy. Introduction, grammatical tables, texts, Amharic-English glossary. London [2. Aufl. London 1978].
Yätyoya qwanqwawoč tənatəna mərəmən maəkälə (Hrsg.):
(2001) Amariña mäzgäbä qalat. Addis Abäba 1993 [Ä. K. = 2001 Gr. K.].
Yoḥannǝs Gäbrä Əgzi’abḥer:
(1956/57) Mäzgäbä qalat tǝrǝñña amharǝñña. Asmara 1949 [Ä. K. = 1956/1957 Gr. K.].
Zotenberg, Hermann:
(1883) Chronique de Jean, évêque de Nikiou. Texte éthiopien publié et traduit par … Paris.
Informacje: Studia Etymologica Cracoviensia, 2015, Volume 20, Issue 2, s. 127 - 134
Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy
Tytuły:
Einige Bemerkungen zu amhar. aškär ~ aškər, askari
Einige Bemerkungen zu amhar. aškär ~ aškər, askari
Liaocheng University, Liaocheng, Shandong, People's Republic of China
Publikacja: 11.03.2015
Status artykułu: Otwarte
Licencja: Żadna
Udział procentowy autorów:
Korekty artykułu:
-Języki publikacji:
AngielskiLiczba wyświetleń: 2338
Liczba pobrań: 923