FAQ
Logo Uniwersytetetu Jagiellońskiego w Krakowie

Теолингвистика: теология + лингвистика?

Data publikacji: 01.03.2016

Język i metoda, 2015, 2, s. 293 - 300

Autorzy

Irina Vladimirovna Bugaeva
Saint Petersburg State University, St. Petersburg, Russia
Wszystkie publikacje autora →

Tytuły

Теолингвистика: теология + лингвистика?

Abstrakt

Theolinguistics is a new trend in modern linguistics. The report discusses the following issues: terminology problems are considered, the question of the subject and methods of research is raised, the history of theolinguistic research is described, and a new direction – lingvoteologiya – is offered.

Bibliografia

Pobierz bibliografię

Гадомский А. К., 2008а, Русско-польская терминология теолингвистики [в:] А. К. Гадомский, Ч. Лапич (ред.), Хрестоматия теолингвистики, Симферополь: Универсум, с. 247–268.

Гадомский А. К., 2008б, Теолингвистика: история, современное состояние, перспективы [в:] А. К. Гадомский, Ч. Лапич (ред.), Хрестоматия теолингвистики, Симферополь: Универсум, с. 5–32.

Гадомский А. К., 2012, Польская теолингвистика на рубеже ХХ–ХХI столетий [в:] А. К. Гадомский, К. Кончаревич (ред.), Теолингвистика, Београд: Православни богословски факултет – Институт за теолошка истраживања, с. 13–27.

Глубоковский Н., 1915, Греческий язык Нового Завета в свете современного языкознания, Санкт-Петербург: Петроград.

Кислякова Е., 2004, Варьирование эмотивных смыслов английских библеизмов: На материале текстов художественной литературы: Кандидатская диссертация, Волгоград: Волгоградский государственный педагогический университет. 

Кончаревич К., 2012, К теоретико-методологическому обоснованию сопоставительной теолингвистики (на материале русского и сербского языков) [в:] Достижения и перспективы сопоставительного изучения русского и других языков, Белград, с. 14–22.

Косицына Н., 2011, Лексика религиозной культуры в идиолекте А. А. Фета: Кандидатская диссертация, Курск: Курский государственный университет.

Курбанов Х. Т., 2006, Религиозная лексика в чеченском языке: Кандидатская диссертация, Москва: Институт языкознания РАН.

Мечковская Н., 1998, Язык и религия: Лекции по филологии и истории религий, Москва: Агентство «ФАИР».

Постовалова В., 2012, Теолингвистика в современном гуманитарном познании: истоки, основные идеи и направления, Magister Dixit, № 4 (12), http://md.islu.ru/(дата обращения: 2.11.2014).

Степаненко В., 2011, Теолингвистика в современном религиозном дискурсе, Magister Dixit, № 3 (09), http://md.islu.ru/ (дата обращения: 2.11.2014).

Crystal D., 1993, Die Cambridge-Enzyklopädie der Sprache, Übers. und Bearb. der deutschen Ausg. von Stefan Röhrich, Frankfurt am Main–New York: Campus-Verlag, с. 412.

Greule A., Kucharska-Dreiß E., Makuchowska M., 2005, Neuere Forschungen zur Sakralsprache im deutsch-polnischen Vergleich. Erträge – Tendenzen – Aufgaben, Heiliger Dienst [Зальцбург], Heft 2, с. 73–91.

Kucharska-Dreiss E., 2004,Teolingwistyka – próba popularyzacji terminu [в:] S. Mikołajczak, T. Węcławski (red.), Język religijny dawniej i dziś. Materiały z konferencji, Gniezno 15–17 kwietnia 2002, Poznań, с. 23–30.

Noppen J.-P. van, 1995, Methodist discourse and industrial work ethic: A critical theolinguistic approach, Revue Belge de Philologie et d’Histoire, Vol. 73, № 3, с. 693–714.

Noppen J.-P. van (ed.), 1981, Theolinguistics, (Studiereeks Tijdschrift Vrije Universiteit Brussel. Nieuwe Serie № 8), Brussel: V.U.B.

Przybylska R., Przyczyna W. (red.), 2008, Język katechezy, Tarnów: Wydawnictwo Diecezji Tarnowskiej Biblos.

Wagner A., 1999, Theolinguistik? – Theolinguistik! [в:] H. O. Spillmann, I. Warnke (Hrsg.), Internationale Tendenzen der Syntaktik, Semantik und Pragmatik. Akten des 32. Linguistischen Kolloquiums in Kassel 1997, Frankfurt am Main: Peter Lang, с. 507–512.

Informacje

Informacje: Język i metoda, 2015, 2, s. 293 - 300

Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy

Tytuły:

Rosyjski:

Теолингвистика: теология + лингвистика?

Autorzy

Saint Petersburg State University, St. Petersburg, Russia

Publikacja: 01.03.2016

Status artykułu: Otwarte __T_UNLOCK

Licencja: Żadna

Udział procentowy autorów:

Irina Vladimirovna Bugaeva (Autor) - 100%

Korekty artykułu:

-

Języki publikacji:

Rosyjski

Liczba wyświetleń: 2978

Liczba pobrań: 4708