Knuppel M. 2020. On Chinese Āhōng 阿訇. – Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis 137(1): 83–84. Knuppel M. 2021. Further remarks on Chinese Āhōng 阿訇. – Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis 138(2): 75–78. Marsden W. 1812. A dictionary of the Malayan language, in two parts, Malayan and English and English and Malayan. London: Longman. Mayer L.Th. 1906. Practisch Maleisch-Hollandsch en Hollandsch-Maleisch handwoordenboek. Benevens een „Koort Begrip der Maleische Woordvorming en Spraakleer”. Amsterdam: Semarang, G. C. T. van Dorp. Sezgin F. 2003. Einfuhrung in die Geschichte der arabisch-islamischen Wissenschaften. (= Wissenschaft und Technik im Islam 1). Frankfurt a. M.: Institut fur Geschichte der Arabisch-Islamischen Wissenschaften. Sehllabear W.G. 1912. Malay-English vocabulary, containing over 7000 Malay words or phrases with their English equivalents, together with an appendix of household, nautical and medical terms etc. [2nd edition] Singapore: The Methodist Publishing House. von Strahlenberg Ph. J. 1726. Vorbericht eines zum Druck verfertigten Werckes von der grossen Tartarey und dem Konigreiche Sibirien; mit einem Anhang von Gross-Russland, worinnen von dem Autore die Einrichtung und vornehmsten Contenta desselben, vorgetragen werden. Stockholm: Selbstverlag. Wilkinson R.J. 1901. A Malay-English dictionary. [part 1]. Singapore: Kelly & Walsh.