CDCE 2012 = Basterrechea Sosa I. 2012. Cubaneando: diccionario cubano-español. Miami. CORDE 2014 = Real Academia Española. 2014. Corpus diacrónico del español. [http://corpus.rae.es/cordenet.html; last access: June 23, 2017]. CREA 2014 = Real Academia Española. 2014. Corpus de referencia del español actual. [http://corpus.rae.es/creanet.html; last access: June 23, 2017]. DEC 2003 = Haensch G., Werner R. 2003. Diccionario del español de Cuba. Madrid. DELCS 2017 = Sánchez Fajardo J.A. 2017. A Dictionary of 1,000 English Loan Words in Cuban Spanish With Usages, Synonyms, and Etymologies. New York. DLE 2014 = Real Academia Española. 2014. Diccionario de la lengua española. [http://www.rae.es/diccionario-de-la-lengua-espanola/la-23a-edicion-2014; last access: June 23, 2017]. DMC 1999 = Sánchez-Boudy J. 1999. Diccionario mayor de cubanismos. Miami. DPFC 1875 = Pichardo y Tapia E. 1875. Diccionario provincial casi razonado de vozes y frases cubanas. [4th edition]. La Habana. GDA 2017 = Rodríguez González F. 2017. Gran diccionario de anglicismos. Madrid. NCC 1974 = Ortiz F. 1974. Nuevo Catauro de Cubanismos. La Habana. Alba O. 2007. Integración fonética y morfológica de los préstamos: datos del léxico dominicano del béisbol. – RLA 45.2: 89–109. Cárdenas Molina G. 1999. Anglicismos en la norma léxica cubana. – Fuster M. et al. (eds.). Cuadernos de Filología IV. Valencia: 15–57. Fernández García A. 1971. Anglicismos del deporte en Colombia. El béisbol. – Español Actual 19: 18–22. González Gómez M. 1998. Anglicismos usados en narraciones costarricenses del béisbol. – Káñina, Revista de Artes y Letras de la Universidad de Costa Rica 23: 91–99. González Mafud A.M. 2010. Muestras del habla culta de La Habana. La Habana. Guerrero Ruiz P., Pastor Pastor B., Depreste Catony L. 2003. Glosario popular cubano. – Lenguaje y textos 20: 139–160. Marinello J. 1926–1927. Un guacalito de cubanismos. – Archivos del Folklore Cubano 2–4: 108–119, 228–235, 363–368. Martinet A. 1960. Eléments de linguistique genérale. Paris. Pérez L.A. 2008. On becoming Cuban: Identity, nationality and culture. Chapel Hill (NC). Sánchez Fajardo J.A. 2016. Anglicisms and calques in upper social class in pre-revolutionary Cuba: A sociolinguistic analysis. – IJES 16.1: 33–55. Santiesteban A. 1985. El habla popular cubana de hoy. La Habana. Weinreich U. 1968. Languages in contact. The Hague.