Applebaum A. 2005. Gułag, przeł. J. Urbański, Warszawa: Świat Książki. Baker M. (red.). 2005. The Routledge Encyclopaedia of Translation Studies, London–New York: Routledge. Bojarska K. 2010. Człowiek imieniem Lanzmann, „Tygodnik Powszechny”, https://www.tygodnikpowszechny.pl/czlowiek-imieniem-lanzmann-144007 (dostęp: 1.06.2019). Brantlinger P. 2011. Taming Cannibals: Race and the Victorians, Ithaca–London: Cornell University Press. Chamayou G. 2012. Podłe ciała. Eksperymenty na ludziach w XVIII i XIX wieku, przeł. J. Bodzińska, K. Thiel-Jańczuk, Gdańsk: słowo/obraz terytoria. Condé M. 2007. Ja, Tituba, czarownica z Salem, przeł. K. Arustowicz, Warszawa: WAB. Didi-Huberman G. 2012. Obrazy mimo wszystko, przeł. M. Kubiak Ho-Chi, Kraków: Universitas. Franklin R. 2011. On Film: Shoah, by Claude Lanzmann, „Salmagundi” 180(171), s. 26–34. Głowacka D. 2014. Wieża Babel. Świadectwo Holokaustu a etyka przekładu, tłum. Z. Ziemann, „Przekładaniec” 29, s. 229–255. Głowacka D. 2016a. Współ-pamięć, pamięć „negatywna” i dylematy przekłady w „wycinkach” z „Shoah” Claude’a Lanzmanna, „Teksty Drugie” 6, s. 297–311. Głowacka D. 2016b. Po tamtej stronie: świadectwo, afekty, wyobraźnia, Warszawa: Instytut Badań Literackich PAN. Heberer P. 2011. Children During the Holocaust, Maryland: Compass Point Books. Hilberg R. 1993. Perpetrators Victims Bystanders: The Jewish Catastrophe, 1933–1945, New York: Harper Perenial. Hochschild A. 1999. King Leopold’s Ghost, New York: A Mariner Book – Houghton Mifflin Kąś J. 2003. Słownictwo gwarowe i ogólnopolskie w mowie ludności wiejskiej (na materiale gwar orawskich), w: H. Kurek, F. Tereszkiewicz (red.), Podkarpackie spotkania. Literatura – język – kultura, t. 3, Kultura wsi podkarpackiej, Kraków: Universitas, s. 67–77. Kobielska M. 2010. Pamięć zbiorowa w centrum nowoczesności. Ujęcie Jeffreya K. Olicka, „Teksty Drugie” 6, s. 179–194. Kondracki J. 2002. Geografia regionalna Polski, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. Koprowska K. 2018. Postronni? Zagłada w relacjach chłopskich świadków, Kraków: Universitas. Kuhiwczak P. 2007. The Grammar of Survival. How Do we Read Holocaust Testimonies? w: M. Salama-Carr (red.), Translating and Interpreting Conflict, Amsterdam–New York: John Benjamins, s. 61–73. LaCapra D. 1997. Lanzmann’s „Shoah”: „Here There Is No Why”, “Critical Inquiry” 23 (2), s. 231–269. Le Chagrin et la Pitié. 1969, reż. M. Ophüls. Levi P. 1988, The Drowned and the Saved. London: Michael Joseph. Lindqvist S. 2009, Wytępić całe to bydło, przeł. M. Haykowska, Warszawa: WAB. Mickiewicz A. 1981, Utwory dramatyczne. Warszawa: Czytelnik, s. 140–141. Michelson M. 1979. United State Holocaust Memorial Museum, https://collections.ushmm.org/search/catalog/irn1004243 (dostęp: 27.04.2019). Montague P. 2014. Chełmno. Pierwszy nazistowski obóz zagłady, przeł. T.S. Gałązka, Wołowiec: Czarne. Mroczkowska-Brand K. 2017. Deportowani z życia. Nowe głosy w narracjach literackich i ich kolonialne konteksty, Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. Nuit et brouillard. 1955, reż. A. Resnais. Olin M. 1997. Lanzmann’s Shoah and the Topography of the Holocaust Film, „Representations” 57, s. 1–23. Pym A. 2010. Exploring Translation Theories, London–New York: Routledge. Sendyka R. 2013. Pryzma – zrozumieć nie-miejsca pamięci (non-lieux de memoire), „Teksty Drugie” 1–2, s. 323–344. Shoah. 1985, reż. C. Lanzmann. Srebrnik S. 1945. Zeznanie Szymona Srebrnika, w: Ł. Pawlicka-Nowak (red.), Mówią świadkowie Chełmna, Łodź: Oficyna Bibliofilów, s. 119–123. Stolarz A. 2012. Historia mówiona w warsztacie historyka mentalności, „Pamięć i Sprawiedliwość” 2(20), s. 103–114. Tager M. 1993. Primo Levi and the Language of Witness, „Criticism. Fin de Siècle Perspectives on Twentieth-Century Literature and Culture” 35(2), s. 265–288. Tryuk M. 2016, Interpreting and Translating in Nazi Concentration Camps during World War II, „Linguistica Antverpiensia”, New Series: Themes in Translation Studies, 15, s. 121–141. Węgrzyn Ł. 2015. Granice nazistowskich obozów koncentracyjnych i zagłady na terenie okupowanej Polski, „Studia z Geografii Politycznej i Historycznej” (4), s. 277–290. Wojtucki D. 2014. Kat i jego warsztat pracy na Śląsku, Górnych Łużycach i w hrabstwie kłodzkim od początku XVI do połowy XIX wieku, Warszawa: Wydawnictwo DiG.