@article{e267a6a4-e8dc-498f-9a27-4d61f2cc462e, author = {Björn Wiemer, Anna Socka}, title = {How much does pragmatics help to contrast the meaning of hearsay adverbs? (Part 1) }, journal = {Studies in Polish Linguistics}, volume = {Volume 12 (2017)}, number = {Vol. 12, Issue 1}, year = {2017}, issn = {1732-8160}, pages = {27-56},keywords = {język polski; język niemiecki; ewidencjalność reportatywna; przysłówki sentencjalne; uogólnione implikatury konwersacyjne; znaczenie zakodowane vs. znaczenie wywnioskowane}, abstract = {Artykuł stanowi próbę rozróżnienia zakodowanych semantycznie oraz uwarunkowanych pragmatycznie komponentów znaczenia polskich i niemieckich reportatywnych przysłówków zdaniowych (ang. allegedly, reportedly, supposedly). W części pierwszej przedstawiamy badania korpusowe stanowiące empiryczną podstawę naszych rozważań. W części drugiej na podstawie teorii Uogólnionych Implikatur Konwersacyjnych (Generalized Conversational Implicatures, GCI) pokazujemy, w jaki sposób mechanizmy komunikacyjne przyjęte w ujęciach neo-Grice’owskich prowadzą do GCI nadających przysłówkom reportatywnym zabarwienie epistemiczne. Odróżniamy przy tym GCI towarzyszące użyciu wszystkich przysłówków reportatywnych oraz te implikatury, które wiążą się z ich indywidualnymi cechami na głębszym poziomie struktury znaczeniowej. Następnie poruszamy problem ogólniejszy, dotyczący przypuszczalnych hierarchii czynników, które wywołują (lub znoszą) implikatury epistemiczne u jednostek leksykalnych wyrażających źródło informacji. Uważamy, że jednostki te wykazują na poziomie dyskursu wiele właściwości dotyczących styku semantyki i pragmatyki, które dotychczas przypisywano tylko gramatycznym eksponentom ewidencjalności.}, doi = {10.4467/23005920SPL.17.002.6729}, url = {https://ejournals.eu/czasopismo/studies-in-polish-linguistics/artykul/how-much-does-pragmatics-help-to-contrast-the-meaning-of-hearsay-adverbs-part-1} }