%0 Journal Article %T On Metonymically Motivated Delexicalization of Quantifying Nouns in English and Polish: A Corpus Investigation %A Herda, Damian %J Studies in Polish Linguistics %V Volume 12 (2017) %R 10.4467/23005920SPL.17.010.8242 %N Vol. 12, Issue 4 %P 199-219 %K rzeczownik ilościowy, liczebnik nieokreślony, gramatykalizacja, deleksykalizacja, kolokacja, metonimia %@ 1732-8160 %D 2018 %U https://ejournals.eu/czasopismo/studies-in-polish-linguistics/artykul/on-metonymically-motivated-delexicalization-of-quantifying-nouns-in-english-and-polish-a-corpus-investigation %X Bazując na danych zaczerpniętych z korpusów językowych, niniejszy artykuł stawia sobie za cel weryfikację hipotezy, zgodnie z którą deleksykalizacja angielskich rzeczowników pile ‘sterta’ i stack ‘stos’ oraz ich polskich odpowiedników sterta i stos, uwydatniająca się rozszerzoną kolokacyjnością, jest w znacznym stopniu motywowana związkiem metonimicznym między ich regularnymi kolokatami konkretnymi a pewnymi pojęciami abstrakcyjnymi, które mogą zostać skonkretyzowane za ich pomocą. Zakłada się mianowicie, że owa relacja konceptualna prowadzi do stopniowego rozluźnienia pierwotnych wymogów selekcyjnych badanych leksemów, odgrywając zarazem istotną rolę w schematyzacji ich wyjściowej semantyki. Wyniki analizy empirycznej wskazują, że ekspansja kolokacyjna analizowanych elementów leksykalnych faktycznie w dużej mierze opiera się na metonimizacji, tendencja ta jest jednak wyraźniejsza w przypadku polskich rzeczowników, zwłaszcza stos, co można wyjaśnić tym, że w odróżnieniu od swoich angielskich ekwiwalentów nie skonwencjonalizowały się one jeszcze – co potwierdzają obecne definicje słownikowe obu jednostek – w funkcji liczebników nieokreślonych, toteż ich deleksykalizacja wciąż jest napędzana głównie opisanym wyżej mechanizmem konceptualnym.