%0 Journal Article %T Granice języka polskiego. Postawy wykładowców akademickich wobec kompetencji językowych studentów ukraińskich w kontekście migracji edukacyjnych do Polski %A Hoły-Łuczaj, Magdalena %J Studia Migracyjne – Przegląd Polonijny %V 2022 (XLVIII) %R 10.4467/25444972SMPP.22.002.15236 %N Nr 1 (183) %P 157-180 %K English as a lingua franca, studenci zagraniczni, półperyferyjność, szkolnictwo wyższe, język wykładowy %@ 2081-4488 %D 2022 %U https://ejournals.eu/czasopismo/smpp/artykul/granice-jezyka-polskiego-postawy-wykladowcow-akademickich-wobec-kompetencji-jezykowych-studentow-ukrainskich-w-kontekscie-migracji-edukacyjnych-do-polski %X Artykuł wskazuje, w jaki sposób można uzupełnić lukę polegającą na braku badań dotyczących postaw wykładowców akademickich (nie-lektorów), rodzimych użytkowników języka polskiego, wobec błędów popełnianych przez studentów, dla których polszczyzna nie jest językiem ojczystym. Tłem teoretycznym są: (1) badania prowadzone w literaturze anglojęzycznej w obrębie paradygmatu English as a lingua franca – w szczególności w odniesieniu do szkolnictwa wyższego i jego umiędzynarodowienia – które problematyzują zasadność uznania schematów językowych stosowanych przez rodzimych użytkowników jako jedynego, bądź najważniejszego kryterium kompetencji językowej; (2) półperyferyjność systemu szkolnictwa wyższego w Polsce. Akademicy z Polski, jako autorzy tekstów naukowych, mogą stać się beneficjentami podejść, które odchodzą od ortodoksji w kwestii języka angielskiego w przypadku publikacji w międzynarodowych (zazwyczaj anglosaskich) czasopismach. Praca w systemie półperyferyjnym, przyciągającym coraz więcej studentów z zagranicy (głównie z Ukrainy), stawia ich jednak równocześnie w drugiej roli: trybunału poprawności językowej zgodnej ze standardami akademickiej polszczyzny. Artykuł rozważa możliwe scenariusze negocjowania tych dwóch tożsamości.