%0 Journal Article %T Équivoquer en français aux XVIIe et XVIIIe siècles (les gram- mairiens et l’homonymie) %A Jakubczyk, Marcin %J Romanica Cracoviensia %V Tom 13 (2013) %R 10.4467/20843917RC.13.003.1388 %N Tom 13, Numer 1 %P 29-37 %K gramatyki francuskie XVII wieku, ekiwok, homonimia, historia języka %@ 1732-8705 %D 2013 %U https://ejournals.eu/czasopismo/romanica-cracoviensia/artykul/equivoquer-en-francais-aux-xviie-et-xviiie-siecles-les-gram-mairiens-et-lhomonymie %X Użycie terminu ekiwok w języku francuskim XVII i XVIII wieku (gramatykopisarze i homonimia) Zjawisko homonimii, dziś usytuowane w obrębie semantyki, było w dawnych wiekach włączane, zgodnie z ówczesnym stanem wiedzy językowej, do opisów gramatycznych. Homonimy (w tym: homofony i homogramy) określano w XVII-wiecznych gramatykach francuskich mianem mots équivoques, a więc dwuznaczników (pol. dawn. ekwiwok, ekiwok). W artykule zanalizowano listy ekiwoków zamieszczone w gramatykach opublikowanych w XVII-wiecznej Francji oraz w dwóch pierwszych polskojęzycznych gramatykach języka francuskiego wydanych w Polsce na przełomie XVII i XVIII wieku.