%0 Journal Article %T Сашко-lect: The translanguaged grammar of a hyper multilingual global nomad. Part 2 – Contact mechanisms %A Andrason, Alexander %J Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis %V 2021 %R 10.4467/20834624SL.21.002.13279 %N Volume 138, Issue 1 %P 7-24 %K multilingualism, language contact, code-switching, borrowing %@ 1897-1059 %D 2021 %U https://ejournals.eu/czasopismo/studia-linguistica-uic/artykul/sashko-lect-the-translanguaged-grammar-of-a-hyper-multilingual-global-nomad-part-2-contact-mechanisms %X This study examines the idiolect of Сашко – a hyper-multilingual global nomad whose language repertoire draws on forty languages, ten of which he speaks with native or native-like proficiency. By analyzing grammatical and lexical features typifying Сашко’s translanguaging practices (code-switches, code-borrowings, and code-mixes), as documented in the corpus of reflexive notes that span the last twenty-five years, the author designs Сашко’s translanguaged grammar. Instead of being a passive additive pluralization of separated, autonomous, and static monolects, Сашко’s grammar emerges as a deeply orchestrated, unitary, and dynamic strategy. From Сашко’s perspective, this grammar constitutes a tool to express his rebellious and defiant identity; a tool that – while aiming to combat Western mono-culturalisms, compartmented multilingualisms, and nationalisms – ultimately leads to Сашко’s linguistic and cultural homelessness. This paper – the second in a series of three – is dedicated to language-contact mechanisms operating in Сашко-lect: code-switching and borrowing.