@article{ab2edeaa-1a1d-4768-98db-c4d02f4518fc, author = {Danuta Kucała}, title = {Algunos problemas de la sintaxis contrastiva polaco-española: las oraciones de relativo}, journal = {Romanica Cracoviensia}, volume = {Tom 11 (2011)}, number = {Tom 11, Numer 1}, year = {2012}, issn = {1732-8705}, pages = {226-233},keywords = {}, abstract = {Wybrane problemy składni porównawczej polsko-hiszpańskiej: zdania względne W części wstępnej artykułu zostały przedstawione niektóre opinie polskich i hiszpańskich badaczy dotyczące zdań względnych. Następnie wskazano na istniejące w obu językach (w przeszłości i obecnie) wykładniki, na różnice w podawaniu ich liczby, związane, między innymi, z zaliczaniem do tej grupy przysłówków względnych. Na koniec wspomniano o klasyfikacji tych zdań, zarówno ze względu na występowanie lub brak poprzednika, do którego wykładnik względny się odnosi, jak i na funkcję składniową, jaką pełni zdanie podrzędne czy też na wnoszoną przez nie informację (charakter ograniczający czy apozycyjny).  }, doi = {10.4467/20843917RC.11.025.0093}, url = {https://ejournals.eu/czasopismo/romanica-cracoviensia/artykul/algunos-problemas-de-la-sintaxis-contrastiva-polaco-espanola-las-oraciones-de-relativo} }