Allport G.W. 1954. The historical background of modern social psychology. – Lidzey G. (ed.). A handbook of social psychology. [vol. 1]. Theory and method. Cambridge (MA): Addison-Wesley: 3–56. Backhaus P. 2007. Linguistic landscapes: A comparative study of urban multilingualism in Tokyo. Clevedon: Multilingual Matters. Ball P. 1983. Stereotypes of Anglo-Saxon and non-Anglo-Saxon accents: Some explanatory Australian studies with the matched-guise technique. – Language Sciences 5: 163–184. Benson E.J., Risdal M.L. 2018. Variation in language regard: Sociolinguistic receptivity and acceptability of linguistic features. – Evans B.E., Benson E.J, Stanford J.N. (eds.). Language regard: Methods, variation and change. Cambridge: Cambridge University Press: 80–95. Bounds P. 2015. Perceptual regions in Poland: An investigation of Poznań speech perceptions. – Journal of Linguistic Geography 3.1: 34–45. Boussebaa M., Sincha S., Gabriel Y. 2014. Englishization of offshore call centres: A postcolonial perspective. – Journal of International Business Studies 45: 1152–1169. Breckler S. 1984. Empirical validation of affect, behaviour and cognition as distinct components of attitude. – Journal of Personality and Social Psychology 47: 1191–1205. Bulawka H.M. 2006. English in Polish advertising. [an unpublished M.A. dissertation, University of Birmingham, available at: https://www.birmingham.ac.uk/Documents/college-artslaw/cels/essays/appliedlinguistics/BulawkaDissertation.pdf, accessed: 18 June 2018]. Cairns E., Duriez B. 1976. The influence of speaker’s accent on recall by Catholic and Protestant schoolchildren in Northern Ireland. – Journal of Social and Clinical Psychology 15: 441–442. Coupland N. 1980. Style shifting in a Cardiff work-setting. – Language in Society 9: 1–12. Coupland N. 1984. Accommodation at work: Some phonological data and their implications. – International Journal of the Sociology of Language 46: 49–70. Coupland N. 1988. Dialect in use. Cardiff: University of Wales Press. Coupland N. 2008. [Review of the books Linguistic landscapes: A comparative analysis of urban multilingualism in Tokyo by P. Backhaus. 2007. Clevedon: Multilingual Matters, and Linguistic landscape: A new approach to multilingualism by D. Gorter (ed.). 2006. Clevedon: Multilingual Matters]. – Journal of Sociolinguistics 12: 250–254. Coupland N. 2010. Welsh linguistic landscapes ‘from above’ and ‘from below’. – Jaworski A., Thurlow C. (eds.). Semiotic landscapes: Text, image, space. London: Continuum: 77–101. Cramer J. 2016. Perceptual dialectology. – Oxford handbooks online. Linguistics. New York: Oxford University Press. [available at: https://english.okstate.edu/images/Documents/Preston/ Perceptual_Dialectology/Perceptual_Dialectology_Cramer_2018.pdf, accessed: 16 December 2021]. Cramer J., Montgomery C. (eds.). 2016. Cityscapes and perceptual dialectology: Global perspectives on non-linguists’ knowledge of the dialect landscape. [= Language and Social Life 5]. Berlin, New York: Mouton de Gruyter. Cramer J. 2018. The emic and the etic in perceptual dialectology. – Evans B.E., Benson E.J, Stanford J.N. (eds.). Language regard: Methods, variation and change. Cambridge: Cambridge University Press: 62–79. Crystal D. 2008. A dictionary of linguistics and phonetics. Oxford: Blackwell Publishing. Cukor-Avila P. 2018 A variationist approach to studies of language regard. – Evans B.E., Benson E.J, Stanford J.N. (eds.). Language regard: Methods, variation and change. Cambridge: Cambridge University Press: 31–61. Dąbrowska M. 2006. Attitudes to English as a second and as a foreign language. – Leśniewska J., Witalisz E. (eds.). Language and identity. English and American studies in the age of globalization. Kraków: Jagiellonian University Press: 317–331. Dąbrowska M. 2020. Multilingual landscape of Kraków. – Szczyrbak M., Tereszkiewicz A. (eds.). Languages in contact and contrast. A Festschrift for Professor Elżbieta Mańczak-Wohlfeld on the occasion of her 70th birthday. Kraków: Jagiellonian University Press: 121–132. Dragojevic M. 2017. The fluency principle: Why foreign accent strength negatively biases language attitudes. – Communication Monographs 84.3: 385–405. Dragojevic M., Giles H., Watson B. 2013. Language ideologies and attitudes: A dynamic foundational framework. – Giles H., Watson B. (eds.). The social meanings of accents and dialects: An international perspective. New York: Peter Lang: 1–25. Edwards J., Jacobsen M. 1987. Standard and regional speech: Distinctions and similarities. – Language in Society 16: 369–380. El-Dash I., Tucker R. 1975. Subjective reactions to various speech styles in Egypt. – International Journal of the Sociology of Language 6: 33–54. Evans B.E., Benson E.J., Stanford J.N. (eds.). 2018. Language regard: Methods, variation and change. Cambridge: Cambridge University Press. Garrett P. 2010. Attitudes to language. Cambridge: Cambridge University Press. Giles H. 1970. Evaluative reactions to accents. – Educational Review 2: 211–27. Giles H., Bouhris R., Taylor D. 1977. Towards a theory of language in ethnic group relations. – Giles H. (ed.). Language, ethnicity and intergroup relations. London: Academic Press: 307–368. Giles H., Powesland P.F. 1975. A social-psychological model of speech diversity. – Giles H., Powesland P.F. Speech style and social evaluation. New York: Harcourt Brace: 154–170. Giles H., Watson B. (eds.). 2013. The social meanings of language, dialect and accent. International perspectives on speech styles. New York: Peter Lang. Haarmann H. 1989. Symbolic values of foreign language use: From a Japanese case to a general sociolinguistic perspective. Berlin, New York: Walter de Gruyter. Honeycutt C., Cunliffe D. 2010. The use of the Welsh language on Facebook: An initial investigation. – Information, Community & Society 13.2: 226–248. Hudson R.A. 1996. Sociolinguistics. [2nd edition]. Cambridge: Cambridge University Press. Huygens I., Vaughn G. 1983. Language attitudes, ethnicity, and social class in New Zealand. – Journal of Multilingual and Multicultural Development 4: 207–223. Janicka K., Kul M., Weckwerth J. 2005. Polish students’ attitudes to native English accents as models for EFL pronunciation. – Dziubalska-Kołaczyk K., Przedlacka J. (eds.). English pronunciation models: A changing scene. Bern: Peter Lang: 251–292. Kachru B.B. 1985. Standards, codification and sociolinguistic realism: English language in the outer circle. – Quirk R., Widowson H. (eds.). English in the world: Teaching and learning the language and literatures. Cambridge: Cambridge University Press: 11–36. Kachru B.B. 1992. The second diaspora of English. – Machan T.W., Scott C.T. (eds.). English in its social contexts. Essays in historical linguistics. New York, Oxford: Oxford University Press: 230–252. Knops U., van Hout R. 1988. Language attitudes in the Dutch language area: An introduction. – van Hout R., Knops U. (eds.). Language attitudes in the Dutch language area. Dordrecht: Foris: 1–23. Kramarae C. 1982. Gender: How she speaks. – Ryan E.B., Giles H. (eds.). Attitudes towards language variation. London: Arnold: 84–98. Kristiansen T. 2009. The macro-level social meanings of late-modern Danish accents. – Acta Linguistica Hafniensia 41.1: 167–192. Labov W. 1972. Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. Lambert W. 1967. A social psychology of bilingualism. – Journal of Social Issues 23.2: 91–109. Lambert W., Anisfeld M., Yeni-Komshian G. 1965. Evaluational reactions of Jewish and Arab adolescents to dialect and language variations. – Journal of Personality and Social Psychology 2: 84–90. LaPiere R. 1934. Attitudes versus actions. – Social Forces 13: 230–237. Long D., Preston D. 2002. Handbook of perceptual dialectology. [vol. 2]. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins. MacKinnon K. 2013. Public attitudes to Gaelic: A comparison of surveys undertaken in 1981, 2003 and 2011. – Cruickshank J., McColl Millar R. (eds.). After the storm: Papers from the forum for research on the languages of Scotland and Ulster triennial meeting, Aberdeen 2012. Aberdeen: Forum for research on the languages of Scotland and Ireland: 1–19. McKenzie R.M. 2010. The social psychology of English as a global language: Attitudes, awareness and identity in the Japanese context. New York: Springer. Nesdale D., Rooney R. 1996. Evaluations and stereotyping of accented speakers by pre-adolescent children. – Journal of Language and Social Psychology 15: 133–154. Niedzielski, N.A., Preston D.R. 2000. Folk linguistics. Berlin, New York: Mouton de Gruyter. Paltridge J., Giles H. 1984. Attitudes towards speakers of regional accents of French: Effect of regionality, age and sex of listeners. – Linguistische Berichte 90: 71–85. Phillipson R. 2015. Linguistic imperialism of and in the European Union. – Behr H., Stivachtis Y.A. (eds.). Revisiting the European Union as Empire. London, New York: Routledge. [available at https://www.book2look.com/embed/9781317595113, accessed: 15 December 2021]. Planken B., van Meurs F., Radlinska A. 2010. The effects of the use of English in Polish product advertisements: Implications for English for business purposes. – English for Specific Purposes 29.4: 225–242. Polish National Census data. 2011. [available at https://stat.gov.pl/spisy-powszechne/nsp-2011/nsp-2011-wyniki/wybrane-tablice-dotyczace-przynaleznosci-narodowo-etnicznej-jezyka-i-wyznania-nsp-2011,8,1.html, accessed: 17 December 2021]. Preston D. 1989. Perceptual dialectology: Monolinguists’ views of areal linguistics. Dordrecht: Foris. Preston D. 1993. The uses of folklinguistics. – International Journal of Applied Linguistics 3: 181–259. Preston D. 1996. Whaddayaknow? The modes of folklinguistic awareness. – Language Awareness 5: 40–74. Preston D. (ed.). 1999. Handbook of perceptual dialectology. [vol. 1]. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins. Preston D. 2010. Variation in language regard. – Zeigler E., Gilles P., Scharloth J. (eds). Variatio delectat: Empirische evidenzen und theoretische passungen sprachlicher Variation für Klaus J. Mattheier zum 65. geburtstag. Frankfurt am Main: Peter Lang: 7–27. Preston D. 2013. The influence of regard on language variation and change. – Journal of Pragmatics 52: 93–104. Preston D. 2018. Language regard: What, why, how, whither. – Evans B.E., Benson E.J, Stanford J.N. (eds.). Language regard: Methods, variation and change. Cambridge: Cambridge University Press: 3–28. Przygoński K. 2012. Sociolinguistic aspects of the functioning of English in post-1989 Poland. Frankfurt am Main: Peter Lang. Przygoński K. 2016. An evolution in ESP students’ perception of English accents and pronunciation learning. – Maliszewski J. (ed.). Linguistic, cultural and social aspects of specialist translation and ESP use. Częstochowa: Publishing Office of Częstochowa University of Technology: 37–47. Radomski M, Szpyra-Kozłowska J. 2014. A pilot study on Poles’ attitudes to foreign-accented Polish and its users. – Studies in Polish Linguistics 9.2: 67–87. Rodrigez J., Cargile A., Rich M. 2004. Reactions to African-American Vernacular English: Do more phonological features matter? – The Western Journal of Black Studies 28: 407–414. Rosenthal M. 1974. The magic boxes: Pre-school children’s attitudes towards Black and Standard English. – Florida F.L. Reporter: 55–93. Schmied J. 1991. English in Africa: An introduction. London: Longman. Scollon R., Scollon S. 2003. Discourses in place: Language in the material world. London: Routledge. Sharp D., Thomas B., Price E., Francis G., Davies I. 1973. Attitudes to Welsh and English in the schools of Wales. Basingstoke: Macmillan. Stewart M., Ryan E.B., Giles H. 1985. Accent and social class effects on status and solidarity evaluations. – Personality Psychology Bulletin 11: 98–105. Szczygielski K. 2008. Geografia mniejszości narodowych i etnicznych w Polsce. Ujęcie ilościowe. Opole: Wydawnictwo Instytut Śląski. Tajfel H. 1981. Human groups and social categories. Cambridge: Cambridge University Press. The Act of 6 January 2005 on national and ethnic minorities and regional languages, Journal of Laws from 2017, item 823 consolidated text. [English translation available at: http://mniejszosci.narodowe.mswia.gov.pl/mne/prawo/zapisy-z-konstytucji-r/6447,Ustawa-o-mniejszosciach-narodowych-i-etnicznych-oraz-o-jezyku-regionalnym.html, accessed: 16 December 2021]. The Act of 7 October 1999 on the Polish Language, Journal of Laws from 2021, item 672 consolidated text. [English translation available at: https://ospcom.files.wordpress.com/2011/11/dr19.pdf, accessed: 20 June 2018]. The world’s largest ranking of countries and regions by English skills. [available at: https://www.ef.com/wwen/epi, accessed: 5 March 2022]. Trudgill P. 1974. The social differentiation of English in Norwich. Cambridge: Cambridge University Press. Trudgill P. 2003. A glossary of sociolinguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press. Trzeciakowska J. 2020. Non-native English speakers’ attitudes towards Polish-accented English. – Theoria et Historia Scientiarum 17: 77–94. Williams F. 1973. Some research notes on dialect attitudes and stereotypes. – Shuy R., Fasold W. (eds.). Language attitudes: Current trends and prospects. Washington: Georgetown University Press: 113–128. Wolfram W., Fasold R.W. 1974. Field methods in the study of social dialects. – Wolfram W., Fasold R.W. (eds.). The study of social dialects in American English. Engelwood Cliffs (NJ): Prentice-Hall: 36–72.