@article{955cb2e1-b4b8-4256-805d-6f85fd6523d9, author = {Magdalena Derecka}, title = {Manifestations of Transphobia in Computer-Mediated Communication. A Case Study of Language Discrimination in English and Polish Internet-Mediated Discourse}, journal = {Studies in Polish Linguistics}, volume = {Volume 14 (2019)}, number = {Vol. 14, Issue 3}, year = {2019}, issn = {1732-8160}, pages = {101-123},keywords = {komunikacja internetowa; język dyskryminacji; rodzaj gramatyczny; media społecznościowe; transfobia; język transfobiczny}, abstract = {Artykuł ma na celu zbadanie środków językowych używanych w języku transfobicznym zaobserwowanym w internecie. Analizie poddane zostały języki angielski i polski, ponieważ obydwa umożliwiają ich użytkownikom bezpośrednie i pośrednie sposoby dyskryminowania na tle transfobicznym, język polski zdaje się jednak umożliwiać bardziej zauważalny sposób ze względu na obecny w nim rodzaj gramatyczny. W artykule omówiono dwanaście przykładów komunikacji internetowej, korzystając z metodologii krytycznej analizy dyskursu i teorii queer. Na podstawie analizy materiału empirycznego w artykule wykazano, że chociaż transofobia realizowana jest głównie poprzez wybory  leksykalne danego nadawcy, nie zawsze jest ona bezpośrednia (tj. opiera się na obelgach i atakach na osobę transpłciową), lecz często bywa pośrednia (tj. polega na użyciu niewłaściwych zaimków osobowych zarówno w języku angielskim, jak i polskim, czy też na użyciu niewłaściwego rodzaju gramatycznego w języku polskim). Ponadto pomimo że transfobia widoczna w języku nie zawsze jest zamierzona przez osobę mówiącą, wciąż może być uznana za dyskryminującą.}, doi = {10.4467/23005920SPL.19.016.11081}, url = {https://ejournals.eu/czasopismo/studies-in-polish-linguistics/artykul/manifestations-of-transphobia-in-computer-mediated-communication-a-case-study-of-language-discrimination-in-english-and-polish-internet-mediated-discourse} }