Barańczak S. 2005 [1992]. Od Shakespeare’a do Szekspira, w: Ocalone w tłumaczeniu, Poznań: Wydawnictwo a5, s. 191–215. Bulman J. 2003. Introduction, w: J. Bulman (red.), Shakespeare, Theory and Performance, Nowy Jork: Routledge, s. 1–12. Classe O. (ed.) 2000. Encyclopedia of Literary Translation in English, Vol. 1, Chicago: Fitzroy Dearborn. Clapp S. 2012. 2008: Macbeth; Watt; Meine faire Dame – Review, „The Guardian”, 19 sierpnia, www.theguardian.com/stage/2012/aug/19/macbeth-edinburgh-review-beckett-watt (dostęp: 28.11.2014). Del Signore, J. 2008. Opinionist: ‘Macbeth’, „The Gothamist”, 22 czerwca, www.gothamist.com/2008/06/22/opinionist_macbeth.php (dostęp: 28.11.2014). Dickson A. 2012, 2008 Macbeth: Is This a Gun I See Before Me, „The Guardian”, 12 sierpnia, http://www.theguardian.com/stage/2012/aug/12/macbeth-2008-tr-warszawa (dostęp: 28.11.2014). Feingold M. 2008. ‘Macbeth:2008’ Opposite Roles, „The Village Voice”, 02 lipca, www.villagevoice.com/2008–07–02/theater/opposite-poles/2/ (dostęp: 28.11.2014). Goode E. 2008. Toil and Trouble in the Tobacco Warehouse, „New York Sun”, 23 czerwca, www.nysun.com/arts/toil-and-trouble-in-the-tobacco-warehouse/80445/ (dostęp: 28.11.2014). Hirsch B.D., H. Craig. 2014. ‘Mingled Yarn’: The State of Computing in Shakespeare 2.0, w: B.D. Hirsch, H. Craig (eds.), Digital Shakespeares: Innovations, Interventions, Mediations. Special issue of „The Shakespearean International Yearbook” 14: s. 3–35. Huang A. 2013. ‘What Country, Friends, Is This?’: Touring Shakespeares, Agency, and Efficacy in Theatre Historiography, „Theatre Survey” 54(1): s. 51–85. Huang A. 2011. Global Shakespeare 2.0 and the Task of the Performance Archive, w: P. Holland (ed.), Shakespeare Survey Volume 64: Shakespeare as Cultural Catalyst, Cambridge: Cambridge UP, s. 38–51. Hutcheon L. 2006. A Theory of Adaptation. Oxon: Routledge. Isherwood C. 2008. A Bunny, Too, Can Strut and Fret Upon This Stage. „New York Times”, 23.06, http://www.nytimes.com/2008/06/23/theater/reviews/23macb.html?8dpc (dostęp: 24.11.2014). Jarzyna G. 2012. 2007: Macbeth, Warszawa: Narodowy Instytut Audiowizualny. Kennedy D. 1996. Shakespeare Without His Language, w: J. Bulman (ed.), Shakespeare, Theory and Performance, New York: Routledge, s. 137–152. Kott J. 1990. Szekspir współczesny, Kraków: Wydawnictwo Literackie. Malmkjaer, K. 2000. Adaptation, w: O. Classe (ed.), Encyclopedia of Literary Translation in English, vol. 1, Chicago: Fitzroy Dearborn, s. 2–3. Mancewicz, A. 2014. Intermedial Shakespeares on European Stages, London: Palgrave-Macmillan. Ryzik, M. 2008. Scottish Play Gets Polish Makeover. „New York Times”, 11 lipca, http://www.nytimes.com/2008/06/11/theater/11macbeth.html?pagewanted=all&_r=0 (dostęp: 28.11.2014). Sanders, J. 2006. Adaptation and Appropriation, London: Routledge. Shakespeare W. 2005. The Oxford Shakespeare: The Complete Works, 2nd ed., S. Wells. Gary Taylor (eds.) Oxford–New York: Oxford UP. Shakespeare W. 2006. Romeo i Julia. Hamlet. Makbet, przeł. S. Barańczak, Kraków: Znak. Shuttleworth I. 2012. 2008: Macbeth, Lowland Hall, Ingliston, Edinburgh, „Financial Times”, 13 sierpnia, http://www.ft.com/intl/cms/s/2/c803d966-e526–11e1–8ac0–00144feab49a.html#axzz3SDvdDA5Z (dostęp: 28.11.2014). Targoń J. 2012. Ugrzązłem w bagnie krwi, w: 2007: Macbeth, książeczka wydana z DVD, Warszawa: Narodowy Instytut Audiowizualny.