Źródła Corpus de Flamenca, https://cl.indiana.edu/~mpmcguir/flamenca01.php (dostęp: 15.11.2021). Flamenca, éd. F. Zufferey, trad. V. Fasseur, Paris 2014. Jehan de Nostredame, Les vies des plus célebres et anciens poetes provençaux, éd. C. Chabaneau, intr. J. Anglade, Geneve 1970. Manetti R., Flamenca. Romanzo occitano del XIII secolo, Modena 2008. Owidiusz, Sztuka kochania, przeł. J. Ejsmond, https://wolnelektury.pl/media/book/pdf/sztuka-kochania.pdf (dostęp: 6.02.2022). The Vidas of the Troubadours, ed. M. Egan, New York 1984. Opracowania Asperti S., Flamenca e dintorni. Considerazioni sui rapporti fra Occitania e Catalogna nel XIV secolo, „Cultura Neolatina” 45 (1985), s. 63–68. Bec P., « Trobairitz » et chansons de femme. Contribution a la connaissance du lyrisme féminin au moyen âge, „Cahiers de civilisation médiévale” 22 (1979), s. 235–262. Boase R., The Origin and Meaning of Courtly Love: A Critical Study of European Scholarship, Manchester 1977. Caillois R., Gry i ludzie, przeł. A. Tatarkiewicz, M. Żurowska, Warszawa 1997. Camproux Ch., Joy d’amor (jeu et joie d’amour), Montpellier 1965. Chambon J.-P., Sur la date du composition du Roman de Flamenca, „Estudis Romanics” 40 (2018), 349–355. Chambon J.-P., Vialle C., Pour le commentaire de Flamenca (III). Nouvelles propositions concernant le cadre chronologique, „Revue des langues romanes” 114 (2010), s. 155–177. Dictionnaire d’occitan médiéval (DOM), http://www.dom-en-ligne.de/. Dragonetti R., Le gai savoir dans la rhétorique courtoise. Flamenca et Jaufre de Poitiers, Paris 1982. Dragonetti R., La technique poétique des trouveres dans la chanson courtoise. Contribution a l’étude de la rhétorique médiévale, Bruges 1960. Duby G., Le modele courtois, w: Histoire des femmes en Occident, sous la dir. de G. Duby, M. Perrot, II: Le Moyen Âge, sous la dir. de Ch. Klapisch-Zuber, Paris 2002. Grimm C., Étude sur le Roman de Flamenca, poeme provençal du XIIIe siecle, Paris 1930. Grossweiner K., Narrators and Narrating Characters: Voicing in Le Roman de Flamenca, „Neophilologus” 92 (2008), s. 395–408. Henriot J., Le Jeu, Paris 1969. Huchet J.-C., L’Etreinte des mots. « Flamenca » entre poésie et roman, Caen 1993. Huchet J.-C., Jaufré et Flamenca : Novas ou romans?, „Revue des langues romans” 96 (1992), 275–300. Huizinga J., Homo ludens. Zabawa jako źródło kultury, przeł. M. Kurecka, W. Wirpsza, Warszawa 1985. Jeanjean H., Flamenca: A Wake For a Dying Civilization?, „Parergon” 16 (1998), no. 1, s. 19–30. Kay S., Subjectivity in Troubadour Poetry, Cambridge 1990. Liemacher-Riebold U., Entre « novas » et « romans ». Pour l’interprétation de « Flamenca », Alessandria 1997. Luce-Dudemagne D., Flamenca et las novas a triangle amoureux : contestation et renouveau de la fin’amor, Montpellier 2007. Nelli R., Le Roman de Flamenca. Un art d’aimer occitanien du XIIIe siecle, Toulouse 1989. Poe E.W., Cantairitz e Trobairitz: A Forgotten Attestation of Old Provençal “Trobairitz”, „Romanische Forschungen” 114 (2002), s. 206–215. Révillout Ch., De la date possible du roman de Flamenca, „Revue des langues romanes” 8 (1875), 5–18. Riquer M. de, Los trovadores, Barcelona 2011. Roubaud J., La fleur inverse, Paris 1986. Roubaud J., Les Troubadours. Anthologie bilingue, Paris 1971. Sawczuk-Szadkowski M., Męskie, żeńskie w średniowiecznej poezji kobiet języka oksytańskiego [w opracowaniu]. Solterer H., Sermo and juglar: Language Games in Flamenca, w: The Spirit of the Court: Selected Proceedings of the Fourth Triennal Congress of the ICLS, Toronto, 1983, ed. by G.S. Burgess, R.A. Taylor, Woodbridge 1985, s. 330–338. Taylor R.A., Bibliographical Guide to the Study of the Troubadours and Old Occitan Literature, Kalamazoo 2015. Tuchman B.W., Odległe zwierciadło, czyli rozlicznymi plagami nękane XIV stulecie, przeł. M.J. i A. Michejdowie, Warszawa 1993.