TY - JOUR TI - Spojrzenie z oddali: historia przekładu literackiego w Polsce z perspektywy projektu „Histoire de la traduction littéraire en Europe médiane” AU - Chrobak, Marzena TI - Spojrzenie z oddali: historia przekładu literackiego w Polsce z perspektywy projektu „Histoire de la traduction littéraire en Europe médiane” AB - A Look from Afar: History of Literary Translation in Poland from the Perspective of the Research Project “Histoire de la traduction littéraire en Europe médiane” Inspired by the questionnaire answered while working on the international research project “Histoire de la traduction littéraire en Europe médiane” (Inalco, France, 2009–2018), the author discusses the reasons behind and the characteristics of pseudotranslations published in Poland after 1945 and of the “urgent” translations done in Poland  between 1945 and 1989. VL - 2018 IS - Numer 37 – Historia przekładu literackiego 2 PY - 2018 SN - 1425-6851 C1 - 1689-1864 SP - 125 EP - 142 DO - 10.4467/16891864PC.18.016.9558 UR - https://ejournals.eu/czasopismo/przekladaniec/artykul/spojrzenie-z-oddali-historia-przekladu-literackiego-w-polsce-z-perspektywy-projektu-histoire-de-la-traduction-litteraire-en-europe-mediane KW - historia przekładu literackiego KW - przekład literacki w Polsce KW - pseudotłumaczenia KW - pilne tłumaczenia KW - history of literary translation KW - literary translation in Poland KW - pseudotranslations KW - urgent translations