Źródła Andrzejowicz W., Ogród różany abo opisanie dwu szczepów wonnej różej hierychunt­skiej, to jest o dwu świętych różańcach dwojga bractw: Błogosławionej Panny Maryjej i Najświętszego Serca Pana Jezusowego, w zakonie kaznodziejskim wszczepionych, k woli braciej i promotorom obojga bractw świętych […], Kraków 1627. Apokryfy Nowego Testamentu, red. ks. M. Starowieyski, t. 1: Ewangelie apokryficzne. Opowiadania o Jezusie, Maryi, Józefie i Janie Chrzcicielu, Lublin 1986 Biernat z Lublina, Raj duszny (Hortus animae), Kraków 1513. Grochowski S., Rytmy łacińskie dziwnie sztuczne i nabożeństwem swym a staro­dawnością dosyć wdzięczne, wydanie fototypiczne druku z 1606 roku, Warszawa 1976. Herka I.K., Liber passus Appia virtuti eruditae ad secundam laureati honoris metam […], Kraków 1732. Lubelczyk J., Wirydarz krześcijański pięknie przyprawiony a z „Pisma Świętego” wdzięcznymi zioły zasadzony, ku pociesze wiernym ludziem […] uczyniony […]. Przy tym jest wtóra część – Apoteka Ducha Świętego ku lekarstwu dusznemu potrzebna […], Kraków 1558. Patrocki K., Napisy pochwalne emblematycznie, etycznie, politycznie, polemicznie, anagrammatycznie, chronostycznie wyrażone, [b.m.] 1670. Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu w przekładzie z języków oryginalnych, oprac. zespół biblistów polskich z inicjatywy Benedyktynów Tynieckich, Poznań – Warszawa 1971. Pogorzelski P., Adorea feriarum […], Zamość 1639. Opracowania Ceccherelli A., Matka Boska w poezji polskiej przełomu XVI i XVII wieku (na tle po­równawczym), [w:] Barok polski wobec Europy. Kierunki dialogu. Materiały międzynarodowej konferencji naukowej w Radziejowicach, 13–15 maja 2002. Praca zbiorowa, red. A. Nowicka-Jeżowa, Warszawa 2003, s. 395–416. Estreicher K., Bibliografia polska, t. 32, wyd. S. Estreicher, Kraków 1938. Eustachiewicz M., Poeta w ogrodzie. Ogród jako motyw ramy renesansowych i baroko­wych zbiorów poetyckich, „Pamiętnik Literacki” 1975, z. 3, s. 3–38. Głowiński M., Kostkiewiczowa T., Okopień-Sławińska A., Słownik terminów literackich, red. J. Sławiński, Wrocław 1989. Krawiec-Złotkowska K., Na początku był ogród… Wirydarze w polskiej poezji barokowej na tle kultury dawnej Europy, Słupsk 2017. Linde S.B., Słownik języka polskiego, t. 5, Warszawa 1812. Łukarska B., Religijność sarmacka w przekazie piśmiennictwa polskiego XVII i XVIII wieku. Zarys monograficzny i antologia tekstów źródłowych, Częstochowa 2018. Łukarska B., Symbolika maryjna w wybranych tekstach polskiego średniowiecza i baroku, „Świat i Słowo” 2010, nr 2 (15), s. 171–185. Mazurkiewicz R., Z dawnej literatury maryjnej. Zarysy i zbliżenia, Kraków 2011. Meller K., Jakuba Lubelczyka „Wirydarz chrześcijański”, [w:] Miscellanea staropolskie, t. 6, red. T. Ulewicz, Wrocław 1990, s. 5–64. Michałowska T., Poezja „kunsztowna” (poesis artificiosa), [w:] Słownik literatury sta­ropolskiej. Średniowiecze. Renesans. Barok, red. T. Michałowska przy udziale B. Otwinowskiej i E. Sarnowskiej-Temeriusz, Wrocław 1998, s. 718–723. Niesiecki K., Herbarz polski, wyd. J.N. Bobrowicz, t. 9, Lipsk 1842. Nieznanowski S., Matka Boska w poezji baroku i czasów saskich, [w:] idem, Studia i wizerunki. O poezji staropolskiej i jej badaczach, Warszawa 1989. Ong W.J., Oralność i piśmienność. Słowo poddane technologii, tłum, wstęp i red. nauk. J. Japola, Warszawa 2011. Pelc J., Ogrody jako miejsca szczęśliwe, „Barok” 1997, t. 4, nr 1 (7), s. 11–33. Prejs M., Oralność i mnemonika. Późny barok w kulturze polskiej, Warszawa 2009. Rypson P., Obraz słowa. Historia poezji wizualnej, Warszawa 1989. Sawicki S., Matka Boska w poezji średniowiecza i renesansu, [w:] Matka Boska w poezji polskiej, t. 1: Szkice o dziejach motywu, oprac. M. Jasińska et al., Lublin 1959, s. 9–36. Słownik polskich teologów katolickich, red. H. Wyczawski OFM, Warszawa 1983. Szymański B., Wizerunek Matki Boskiej w poezji polskiej wczesnego baroku, [w:] Reli­gijność literatury polskiego baroku, red. C. Hernas, M. Hanusiewicz, Lublin 1995, s. 27–72. Wich U., Poeta ludens. Problemy komunikacji literackiej i społecznej XIV–XVIII wieku, Kraków 2011. Wichowa M., Stanisław Grochowski jako tłumacz hymnów kościelnych (na podstawie tomiku „Rytmy łacińskie, dziwnie sztuczne…”), „Collectanea Philologica” 2003, t. 6, s. 237–250. Netografia bwi.pl, Dawni proboszczowie, https://jakub.bwi.pl/dawni-proboszczowie [dostęp: 18.08.2024]. techsty.pl, A. Pająk, Islamskie ogrody i barokowe teksty-maszyny. Porady dla hipertek­stowych ogrodników, https://www.techsty.art.pl/magazyn4/artykuly/pajak/brama_slow05.html [dostęp: 18.08.2024].