TY - JOUR TI - Przekład jako interpretacja, czyli jak krytyka przekładu porządkuje interpretacje literaturoznawców AU - Turczyn, Anna TI - Przekład jako interpretacja, czyli jak krytyka przekładu porządkuje interpretacje literaturoznawców AB - Translation as Interpretation: How Translation Criticism Organizes Literary Studies Scholars’ Interpretations The article discusses the concept of translation as interpretation. I propose an analysis of translation techniques used by two Polish literary scholars and translators, Tadeusz Komendant and Michał Paweł Markowski. I compare their translations and divide them into two categories: “critical” and “unnatural” (in the case of Komendant) and “vulnerable” and “existential” (Markowski). I argue that a critical analysis of translation is necessary to justify the adopted strategy of interpretation which occupies a privileged position in these texts. I also use translation criticism as a “structuring” criterion to establish a certain hierarchy which exists, more or less explicitly, in the field of literary scholars’ translations. In order to do so, I juxtapose Markowski’s views with the those of Tomasz Swoboda in his Repetition and Difference (2014). I attempt to demonstrate that translation criticism allows not only for the articulation of the underlying pattern behind a translation, but also problematizes some issues related to the translator’s and author’s subjective scope of responsibility. In this way, I come to the conclusion that translation criticism reveals important qualities of a text, usually overlooked by strictly literary approaches. I acknowledge and confirm an important role it plays in building self-awareness and participating in self-knowledge within literary studies. VL - 2023 IS - Numer 46 – Przekład i przemoc PY - 2023 SN - 1425-6851 C1 - 1689-1864 SP - 161 EP - 177 DO - 10.4467/16891864PC.23.010.17974 UR - https://ejournals.eu/czasopismo/przekladaniec/artykul/przeklad-jako-interpretacja-czyli-jak-krytyka-przekladu-porzadkuje-interpretacje-literaturoznawcow KW - przekład jako interpretacja KW - polskie literaturoznawstwo KW - krytyka przekładu KW - Tadeusz Komendant KW - Michał Paweł Markowski KW - techniki przekładu KW - odpowiedzialność podmiotu