@article{018e9e47-bb41-7321-b93a-21c56ae34afd, author = {Katarzyna Sawicka-Mierzyńska}, title = {Region w przekładzie}, journal = {Wielogłos}, volume = {2023}, number = {Numer 1 (55) 2023 Narracje lokalne, regionalne, peryferyjne}, year = {2023}, issn = {1897-1962}, pages = {89-110},keywords = {nowy regionalizm; przekład kulturowy; Sokrat Janowicz; literatura białoruska; new regionalism; cultural translation; Belarusian literature}, abstract = {The Region in Translation The article consists of two parts. The first contains a summary and an interpretation of the project “New regionalism in literary studies,” initiated in 2012 by Małgorzata Mikołajczak and Elżbieta Rybicka, joined by researchers from, among others, Białystok, Olsztyn, Katowice and Wrocław. The author looks at both external reception, analyzing reviews of the publications that are the aftermath of the New Regionalist conferences, and internal one, i.e. self-diagnoses formulated by its participants. One of the conclusions is the postulate to strengthen interregional comparative studies, which can be helped by the use of tools developed in the field of translation studies, especially in its cultural variety. The second part is devoted to the Belarusian writer from Podlasie, Sokrat Janowicz, who treated translation as a way to overcome the particular determinants of his own work and Belarusian culture. }, doi = {10.4467/2084395XWI.23.005.17993}, url = {https://ejournals.eu/czasopismo/wieloglos/artykul/region-w-przekladzie} }