%0 Journal Article %T Taking Arms against a Sea of Troubles’: Intertextual Reverberations of Shakespeare in Translations of Ulysses %A Wawrzycka, Jolanta %J Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae Cracoviensis %V 2023 %R 10.4467/20843933ST.23.007.17839 %N Volume 18, Special issue (2023) %P 5-16 %K intertekstualność, wybory tłumaczeniowe, Ulisses, aluzje szekspirowskie %@ 1897-3035 %D 2023 %U https://ejournals.eu/czasopismo/studia-litteraria-uic/artykul/taking-arms-against-a-sea-of-troubles-intertextual-reverberations-of-shakespeare-in-translations-of-ulysses %X Artykuł rozważa zagadnienia intertekstualności w tłumaczeniu Ulissesa Jamesa Joyce’a. Koncentruje się na Joyce’owskich odniesieniach do Szekspira i podkreśla złożoność problematyki, z jaką borykają się nie tylko tłumacze Szekspira, ale także tłumacze Joyce’a mierzący się z szekspirowską intertekstualnością. Autorka wybrała trzy przykłady szekspirowskich zapożyczeń Joyce’a z Hamleta, Otella i Henryka IV we francuskich, włoskich i polskich tłumaczeniach Ulissesa, z przelotnym komentarzem do przykładu z hiszpańskiego Ulissesa, celem ukazania szerokiego zakresu rozwiązań w językach docelowych. Artykuł kończy się sugestią, że tłumacze Joyce’a muszą uwzględniać i zajmować się intertekstualnością w Ulissesie, aby w pełni uchwycić i oddać niuanse pisarstwa Joyce’a.