„Tekst królewiecki” w dialogu. Pocztówka z miasta K. Josifa Brodskiego i Nowa pocztówka z miasta K. Tomasa Venclovy
cytuj
pobierz pliki
RIS BIB ENDNOTEWybierz format
RIS BIB ENDNOTE„Tekst królewiecki” w dialogu. Pocztówka z miasta K. Josifa Brodskiego i Nowa pocztówka z miasta K. Tomasa Venclovy
Data publikacji: 28.09.2015
Przekładaniec, 2015, Numer 30 – Brodski, s. 152 - 165
https://doi.org/10.4467/16891864PC.15.010.4448Autorzy
„Tekst królewiecki” w dialogu. Pocztówka z miasta K. Josifa Brodskiego i Nowa pocztówka z miasta K. Tomasa Venclovy
Brodski J. 1996. Dziennik Rotterdamski, przeł. S. Barańczak, w: J. Brodski, Poezje wybrane, przeł. S. Barańczak i inni, wstęp Cz. Miłosz, Kraków: Znak, s. 154–155.
—— 2001. Pocztówka z miasta K., przeł. S. Barańczak, „Zeszyty Literackie” 73, s. 60.
Mitaitė D. 2002. Tomas Venclova. Biografijos ir kūrybos ženklai, Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas.
—— 2007. „Tekst Królewca” w twórczości Tomasa Venclovy, w: K. Trybuś, J. Kałążny, R. Okulicz-Kozaryn (red.), Kresy – dekonstrukcja, Poznań: Wydawnictwo PTPN .
—— 2011. Josif Brodski w poezji Tomasa Venclovy, przeł. J. Tabor, w: D. Mitaitė, J. Sprindytė (oprac.), I. Korybut-Daszkiewicz, J. Tabor (przeł.), Zranieni przez czas. Współczesna literatura litewska, Warszawa: IBL, s. 198–206.
Nycz R. 2012. Poeta XX wieku w poszukiwaniu formuły nowego doświadczenia, w: R. Nycz, Poetyka doświadczenia. Teoria – nowoczesność – literatura, Warszawa: IBL, s. 261–290.
Pawletko B. 2005. Josif Brodski i Tomas Venclova wobec emigracji, Katowice: Śląsk.
Venclova T. 2001a. Tarcza Achillesa, przeł. W. Woroszylski, w: T. Venclova, Rozmowa w zimie, oprac. S. Barańczak, przedmowa J. Brodski, przeł. Cz. Miłosz, W. Woroszylski, S. Barańczak, Warszawa: Zeszyty Literackie, s. 41–43.
—— 2001b. Nowa pocztówka z miasta K., przeł. S. Barańczak, w: T. Venclova, Rozmowa w zimie, oprac. S. Barańczak, przedmowa J. Brodski, przeł. Cz. Miłosz, W. Woroszylski, S. Barańczak, Warszawa: Zeszyty Literackie, s. 130–131.
—— 2002. O królewieckim tekście literatury rosyjskiej i wierszach królewieckich Josifa Brodskiego, w: T. Venclova, Niezniszczalny rytm. Eseje o literaturze, Sejny: Pogranicze, s. 210–232.
—— 2010a. Visi eilėraščiai. 1956–2010, Vilnius: Lietuvių literatūros ir tautosakos institutas, s. 275–277.
—— 2010b. Rozmowa o Brodskim, rozmawiała W. Połuchina (rozmowa z 18 XII 1990 r.), przeł. A. Pokojska, „Zeszyty Literackie” 110, s. 15–23.
—— 2014. San Michele, przeł. B. Kalęba, „Zeszyty Literackie” 125, s. 18.
Informacje: Przekładaniec, 2015, Numer 30 – Brodski, s. 152 - 165
Typ artykułu: Oryginalny artykuł naukowy
Tytuły:
„Tekst królewiecki” w dialogu. Pocztówka z miasta K. Josifa Brodskiego i Nowa pocztówka z miasta K. Tomasa Venclovy
Uniwersytet Jagielloński w Krakowie, Polska, ul. Gołębia 24, 31-007 Kraków
Publikacja: 28.09.2015
Status artykułu: Otwarte
Licencja: Żadna
Udział procentowy autorów:
Korekty artykułu:
-Języki publikacji:
PolskiLiczba wyświetleń: 2813
Liczba pobrań: 1265